【漫画で学ぶ】日本人が間違いやすい英会話 第67話「新年の抱負」

【本日のテーマ】「新年の抱負」

新たな年を迎え、心に抱いている決意や目標について話をする際に役立つフレーズが今回は登場します。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。

◆日本人が間違えやすいポイント
年末年始の休暇が明けたオフィス。日本人は、社内に貼ってあるポスターに書かれた「新春」の意味や書き初めの風習について説明しています。それを聞いた外国人の同僚が、What’s your New Year’s resolution?あなたの新年の抱負は何ですか?)たずねましたが、日本人は resolution という単語がうまく聞き取れなかったようです。

resolution は「決意、決心」という意味の名詞です。New Year’s resolution で「新しい年の決意」、つまり「新年の抱負」を表します。日本の職場でも、仕事始めの同僚との会話や新年会の場などで新年の抱負を聞かれたり、発表したりする機会があるかと思いますが、英語圏でも同様です。

今回のキーフレーズ What’s your New Year’s resolution? のほかに、相手に新年の抱負をたずねる質問表現を見てみましょう。

●Do you have any resolutions for the new year?
新年の抱負はありますか?

●Have you made any New Year’s resolutions?
新年の抱負は決めましたか?

What’s your New Year’s resolution? に対する返答の仕方も確認しましょう。

●My New Year’s resolution is to lose weight.
わたしの新年の抱負は減量することです。

●I have several, but my biggest resolution is to study English.
いくつかありますが、最大の抱負は英語を勉強することです。

●I don’t make New Year’s resolutions.
新年の抱負は決めていません。

また、関連語である resolveという動詞には「決意する、決心する」という意味があり、She resolved to lose weight.(彼女は減量すると決心した)といった文章で決意・決心を表すこともできます。

◆さらに応用TIPS!
新年の抱負や目標を聞かれた際は、My New Year’s resolution is …という形のほかに、シンプルに be going to … を使って表現することも可能です。具体的な抱負・目的の表現例を見てみましょう。

●毎朝5kmジョギングする
I’m going to jog 5 kilometers every morning.

●毎週金曜日は残業しない
I’m not going to work overtime on Fridays.

●毎日10個新しい英単語を学ぶ
I’m going to learn 10 new English words a day.

●今年10kg減量する
I’m going to lose 10 kilos this year.

●週に2冊本を読む
I’m going to read two books a week.

●家に仕事を持ち帰らない
I’m not going to take my work home with me.

●毎週日曜日は家族と過ごす
I’m going to spend Sundays with my family.

●フルマラソンを完走する
I’m going to finish a full marathon.

●大学入試に合格する
I’m going to pass the university exam.


漫画イラスト: トーマス・オン・デマンド

タグ: , ,