【漫画で学ぶ】日本人が間違いやすい英会話 第70話「落ち着いて」

【本日のテーマ】「落ち着いて」

今回は「早まらないで」「落ち着いて」というニュアンスのカジュアルな定型表現が登場します。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。

◆日本人が間違えやすいポイント
職場では、競合がリリースする新サービスについて深刻な様子で会話が交わされています。社内の情報がリークされたのではないかという発言に対して、Don’t jump the gun.と外国人の同僚が言います。日本人はgun(銃)という単語の意味はわかりますが、定型表現を知らないため、会話で誤解が生じてしまいます。

jump the gunとは、そもそもは「フライング」のことを指す慣用句です。陸上競技などで、合図のピストルが鳴らないうちに飛び出すことを「フライングする」と言いますが、転じて「早まった行動をとる」ことを意味します。

その否定形であるDon’t jump the gun.は「早まった行動をとるな」→「落ち着いて」と、あわてて何かしようとする人を制する決まり文句です。会話例を参考に使い方を確認しましょう。

<会話例>
A:  This camera doesn’t work. I’m going to call the shop and complain.
このカメラ、動かないんだ。 お店に電話して文句を言うつもりだよ。
B:  Don’t jump the gun. Let’s read the instructions first.
落ち着いて。まずは取扱説明書を読もうよ。

動詞のjumpには「飛び越える」の他に、「(人に)食ってかかる」「待たずに飛び出す」といった意味があります。行動を先走りする、突発的なイメージを持つといいでしょう。

<例文1>
I’m sure the price is going to go down, so don’t jump the gun and buy it now.
価格は間違いなく下がるから落ち着いて、早まって今買わないでください。

<例文2>
Some people want to cancel this project, but I don’t think we should jump the gun.
このプロジェクトをキャンセルしたい人もいますが、早まるべきではないと思います。

肯定文で使われる場合、「うっかり〜してしまった」「先走って〜してしまった」など、失敗や後悔を意味することが多いです。

<例文3>
I jumped the gun.
早とちりしてしまいました。

<例文4>
I think I jumped the gun and sent out the invitations too soon.
先走って招待状を送るのが早すぎたようだ。

I jumped the gun. が「早とちりした」となるのに対し、そんな行動をたしなめる時に使うのがDon’t jump the gun.早とちりしないで」→「落ち着いて」です。
人がよく考えずに何かをしようとしてる時、「落ち着いて」と声をかける時に使いましょう。

◆さらに応用TIPS!
「落ち着いて」と呼びかけるフレーズとして、他にCalm down.やRelax. などもよく使います。

Calm down
興奮している人をなだめる時の「落ち着いて」

calmには「落ち着かせる、なだめる」という意味があるように、Calm down.は怒ったり、興奮している人をなだめる時に使うフレーズです。

<会話例1>
A: I can’t suppress my anger any longer.
これ以上怒りを抑えられない。
B: Calm down. Let’s go get some fresh air.
落ち着いて。新鮮な空気を吸いに行こう。

<会話例2>
A: Oh no! We’re out of drinks for the party!
大変! パーティーの飲み物がない!
B: Calm down. It’s not a crisis or anything.
落ち着いて。そんなのピンチでも何でもないよ。

Just relax
気が張っている人を落ち着かせる時の「落ち着いて」
気が張っている人に「気を楽に」「落ち着いて」と声をかけるなら、relax がいいでしょう。Relax!だけでもいいですが、Just relax!「まぁ落ち着いて!」のように、justをつけて使うことが多いです。

<会話例1>
A: Did you bring the tickets? Do we have enough time?
チケットは持った? 時間は十分にある?
B: Yes, just relax.
うん、まぁ落ち着いてよ。

<会話例2>
A: What should I do?
どうすればいい?
B: Just sit back and relax.
ゆったり座って、落ち着いていればいいよ。

こうしたちょっとした声かけができるようになると、相手との距離も近くなります。状況に応じて、気の利いた一言を使ってみましょう。


漫画イラスト: トーマス・オン・デマンド

タグ: , ,