ゴロで覚える頻出単語 『launch』

launch

【ゴロ】住宅ローンちゃんと返済を開始する
【意味】【動】~を開始する、~を発売する
【例文】
We will launch a new streaming service next year.
来年、我々は新しいストリーミング・サービスを開始します

TOEIC® L&R TEST
対策ポイント
LaunchはPart 2〜7の設問や選択肢で出てきます。TOEIC®️TESTスコア600点以上を目指すには、ぜひ覚えておきたい単語です。

本来は、launch a rocket「ロケットを打ち上げる」のように、「何か大きいものをスタートさせる」イメージで使われていたものが、ビジネスにも転用されました。
launch a new brand「新しいブランドを立ち上げる」、launch a project「新しいプロジェクトを開始する」、launch a Web site「ウェブサイトを立ちあげる」など、何か大がかりな活動を開始する際に用います。

B to C Solutions will launch a business in a new field.
B to C Solutionsは新分野で事業を立ち上げる予定です。

We will launch a new advertising campaign in February.
我々は2月に新しい広告キャンペーンを始めます。

また、launch a magazine「雑誌を創刊する」、launch a new product「新商品を発売する」など、商品を売り出す際にも使うことが可能です。

Green Forest has launched a new ecological magazine.
Green Forestが新しいエコロジー雑誌を創刊しました。

動詞表現の場合、startで言い換えることが可能です。

We will launch a new campaign.
= We will start a new campaign.
我々は新しいキャンペーンを始めます。

launchとstartを比べると、launchには「何かを新しく始める勢い」のニュアンスが感じられます。launch a rocket「ロケットを打ち上げる」がまさにその例です。

そのためビジネスシーンでは非常に好まれ、さまざまなシチュエーションで使われます。

Bright West launched a new office in Singapore.
Bright Westはシンガポールに新しいオフィスを構えました。

I’m preparing to launch a new career as a Web site designer.
私はウェブサイトデザイナーとしてのキャリアを始める準備をしています。

名詞として使われる場合「開始、発売」という意味になります。
launch of …で「〜の開始・発売」となり、launch of a new product「新商品の発売」、launch of a service「サービスの開始」、またnew product launch「新商品のローンチ」、book launch「本の発売」などのように用います。

The new product launch is scheduled for next month.
新商品のローンチは来月を予定しています。

lunch「昼食」とは発音が異なります。Part 2ではlaunchlunchの音のひっかけがよく出題されるので、聞き間違えがないように注意しましょう。

イラスト:堀道広

タグ: