TOEIC®Part3・4形式の音声をリアルに表現してみた #1 ピザ屋がオープン!

TOEIC® PART3・4「リスニング問題」の形式にそって、ネイティブ同士が普段会話する発音、スピードで収録してみました。
 
リスニングを勉強して聞き取れるようになった気がしてたけど、実際に海外では聞き取れないことがよくあります。
 
ぜひ、よりリアルな英語に触れて、改めてリスニングをしっかり勉強していきましょう!
 
次の音声を聞いて、その内容にもっとも合う選択肢を次の中から1つ選んでください。
 
Step1:まずは、あらすじを読んで、これまでの話の流れを理解しましょう。
 

Intro
Radio stations sometimes broadcast advertisements for local businesses, such as restaurants. If we listen carefully, we can get useful information about special offers and new services — or sometimes even vital information about important changes.
あらすじ
ラジオ局では、レストランのような地域のビジネスの広告を放送することがあります。注意深く聞くと、お得情報や新しいサービス、また時には重要な変更などの極めて重要な情報を得ることができます。

 
Step2:内容に関する設問を読み、最も適切な選択肢を選んでください。早速スタート!
 
【本文】

【問題】

Q1.What is being announced?
(A) A restaurant is moving to a new location.
(B) A restaurant is hiring new people.
(C) A restaurant is requesting volunteer staff.
(D) A restaurant is going to start to take reservations.

 
 
Step3:いかがでしたか?答えを見てみましょう。
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q1.正解:(A)
 
What is being announced?(何が発表されていますか。)
 
○(A) A restaurant is moving to a new location.(レストランが新店舗に移転する。)
×(B) A restaurant is hiring new people.(レストランが新しい人を雇用する。)
×(C) A restaurant is requesting volunteer staff.(レストランがボランティアスタッフを求めている。)
×(D) A restaurant is going to start to take reservations.(レストランが予約受付を開始する予定である。)
 
【解説】
話し手は冒頭でDominic’s Pizza has an exciting announcement: we’re moving to a new location「Dominic’sピザからワクワクするお知らせがあります:私たちは新店舗に移転いたします」と言っている。(A)が正解。

【語注】
hire / ~を雇用する
reservation / 予約

 

Step4:実際の文を確認してみましょう。
 

Dominic’s Pizza has an exciting announcement: we’re moving to a new location on Third and Snyder Street.
 
On Wednesday, April twenty-fifth at four P.M., we’re having our grand opening celebration. Don’t worry — we have that same great Dominic’s taste, (be)cause we’re moving our famous brick ovens.
We have thirty toppings and vegetarian options too.
 
As you know, Dominic’s offers eat-in and take-out options. Take-out is ten percent off.
 
For our grand opening week special, if your total order is over fifteen dollars, you get one free soft drink. Or over twenty-five dollars, you get one free soft drink and one free side.
 
And at our new location, we have a dining patio.
 
So you can enjoy the beautiful April spring weather. Now don’t forget to come out to Dominic’s on April twenty-fifth at four P.M. We’ll be waiting!
Dominic’sピザからワクワクするお知らせがあります:
 
私たちは3番街とSnyder通りの交差した所にある新店舗に移転いたします。
 
4月25日水曜日の午後4時にグランドオープニングのお祝いをします。
 
ご心配は無用―当店の有名なれんがのかまどを移動するので、Dominic’sの素晴らしい味を変わらずお届けします。30種のトッピングとベジタリアン向けのオプションもあります。
 
ご存知の通り、Dominic’sはイートインとテイクアウトのオプションを提供いたします。テイクアウトは10パーセントの割引になります。
 
グランドオープニングの週は特別に、ご注文の合計が15ドルを超える場合にはソフトドリンクが1つ無料になります。
 
または、25ドルを超える場合には、ソフトドリンク1つとサイドディッシュ1つが無料になります。
 
また、新店舗には、食事のできるテラス席があります。どうぞ、4月の美しい春の陽気をお楽しみください。
 
さあ、4月25日午後4時、Dominic’sへのご来店をお忘れなく。一同お待ちしております!
 
【語注】
exciting / ワクワクする
location / 店舗、場所
celebration / お祝い、祝賀会
taste / 味
brick oven / れんがのかまど
side / サイドディッシュ、付け合わせ
Outro…
The announcement about Dominic’s Pizza restaurant was made on late-night radio.
 
But not everyone listens to the radio.
 
Were all of their customers able to learn where Dominic’s will be located as of April 25?
つづき…
Dominic’sピザレストランについてのお知らせは深夜ラジオで放送されました。
 
 すべての人がラジオを聞いているわけではないのです。
 
Dominic’sピザレストランの客全員が、4月25日に店がどこにあるのか知ることはできたのでしょうか?