関先生にお悩み相談 【64】字幕なしでは海外ドラマが理解できません……英語の書籍のほうが難易度は低いですか?

TOEIC® L&R TESTの勉強中に直面する、皆様からのあらゆる疑問やお悩みを「スタディサプリENGLISH TOEIC® L&R TEST対策コース」の人気講師でTOEIC® L&R TEST990点満点を持つ関正生先生が解決します!

本日のお悩み
TOEIC® L&R TEST学習の気分転換に英語字幕つきの海外ドラマやアニメを見ていますが、字幕なしでチャレンジしてみると、理解が難しいものもあります。英語の書籍や雑誌のほうがおすすめですか?
(女性 30代前半 主婦 TOEIC® L&R TEST800点)

関先生からのアドバイス
世の中の英語コンテンツはそもそも高難度。「わからなくても受け流す」という気持ちで楽しんで!

◆どのようなコンテンツでも「理解は難しい」という認識を持つこと
そもそも、海外ドラマや洋画を字幕なしで見るのは、とても難しいことです。仮にTOEIC® L&R TESTで900点を取った人でも、内容を半分も理解できないと思います。

なぜなら、TOEIC® L&R TESTと現実の英語にはさまざまな違いがあるから。TOEIC® L&R TESTの英語はナレーターが鮮明に、丁寧に話したものですが、ドラマや映画などで使われる実際の英語はそうではありません。言いよどみや言い間違いがありますし、会話以外の雑音(生活音、街の騒音など)も入ってきます。そのような映像コンテンツを見て、半分以上理解できるのは、英語講師でも上位3%未満なのではないかと思います。僕でさえ、現実の英語を聞いていて理解が難しいと感じることがあるくらいです。

ですから、まずは捉え方を変えてみてください。「洋画や海外ドラマ、アニメの英語は難しく、そもそも聞き取れないもの。すべてを聞き取れる日なんて来ない可能性もあるんだ」と考えるだけで、気が楽になるはずです。質問者の方も、もともとは気分転換として英語の映像コンテンツを見ようとしているわけですから、「内容がわからなくても受け流す」くらいのつもりで視聴すれば、より楽しめると思いますよ

◆書籍・雑誌でも高レベルであることは同じ
英語の書籍や雑誌についても、レベルが高いのは映像コンテンツと同じです。子ども向けの漫画や絵本でも、難しいと感じるのではないかと思います。

逆の例で考えるとわかりやすいかもしれません。僕の知り合いに、日本語をとても流ちょうに話せる外国人がいるのですが、漫画やアニメの『ONE PIECE』で理解できない単語があると言います。詳しく聞いてみたところ、「アジト」の意味がわからないというのです。日本人であれば子どもでもわかる単語ですが、確かに教科書には載っていませんし、日常生活でも使いませんよね。ピンとこないのも納得です。

このように「書籍や雑誌でも難易度が高い」ということを覚悟した上で読むのであれば、どんなジャンルを読んでも構いません。例えば、海外のファッション雑誌や自己啓発書など、興味のあるコンテンツだと取り組みやすいですよ

タグ: , ,